|
Este puede ser uno de los desafíos relacionados con la organización de una reunión, conferencia, seminario o cualquier otro evento en el que los asistentes no
hablan el mismo idioma. Y ahora, ¿cómo encontrar intérpretes profesionales? Y que sean buenos, dominen el lenguaje específico, contribuyendo así a
la perfecta comunicación y con ello al éxito de la reunión.
Una tarea bastante difícil, puesto que traductores e intérpretes los hay a mares y los servicios ofrecidos por cada uno de ellos
resultan ser poco transparentes para personas no especializadas en este aspecto de la comunicación. Las diferencias significativas existentes entre traductores e intérpretes,
interpretación, simultánea o consecutiva, etc., muchas veces no son conocidas.
Además, la organización de una conferencia nos obliga a hacernos preguntas como:
- ¿Cuántos intérpretes tengo que contratar para facilitar la comunicación perfecta entre todos los
participantes?
- ¿Qué requisitos tiene que cumplir la sala de reunión?
- ¿Qué equipo técnico hay que prever y dónde lo consigo?
- ¿Qué necesitan los intérpretes para hacer su trabajo?
- ¿Dónde empiezo a buscar intérpretes profesionales?
Muchas preguntas que en combinación con falta de tiempo, poca experiencia y otras cosas más, pueden convertir la organización de una
conferencia en una auténtica pesadilla..
Pero, ¡no se preocupe, que para eso estamos nosotros!!
Podemos asesorarle de forma profesional y profunda sobre todos los aspectos técnicos relacionados con la comunicación para contribuir así al éxito de su
reunión, conferencia, seminario o cualquier otro evento.
Para ello podemos basarnos en la cooperación con empresas especializadas en equipos
- de interpretación simultánea,
- microfonía, audiovisuales, etc.
- así como la organización de eventos.
| Para conocer sus necesidades específicas, por favor contáctenos por teléfono, |
| fax o correo electrónico.! |
|
=> Fax.pdf |
| |
|
|
| |
|
=>
|
|